哲学著作《墨子》:20章 节用(上),原文、注释及翻译
《墨子》,战国时期的哲学著作,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编撰而成,共分为两大部分:一部分记录墨子言行,阐述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被称为墨辨或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。《墨子》原有71篇,当前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而无原文。下面知秀网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。
墨子·20章 节用(上)
墨子从“国家人民之利”的立场提出了节用的原则,他主要是针对贵族阶级的奢侈浪费以及腐朽享乐的生活。墨子认为,古代圣人治政,宫室、衣服、饮食、舟车只要实用就够了,不必非要建造得豪华奢侈。而当时的统治者却在这些方面穷奢极欲,大量耗费百姓的民力、财力,使人民生活陷于困境。甚至让很多男子过着独身生活。这篇“节用”主要是通过古代的圣人与先进的统治者进行对比,进而得出要想一个国家繁荣富强,就必须要在这些事情上“节用”,这也就是他所主张的“节用”说的主旨:一切从实用出发,凡不利于实用,不能给百姓带来利益的,应一概取消。
墨子认为凡是生活中所需要的东西,都必须以实用为主,他反对华而不实的铺张浪费,他认为要想减少人民的负担,就必须限制王公大人们的奢侈浪费,这样做的目的在于“用财不费,民德不劳”。
【原文】
圣人一国,一国可倍也;大之,可倍也。其倍之非外取地也,因其国家去其无用之费,足以倍之。圣王为政,其发令、兴事,使民用财也,无不加用而为者。是故用财不费,民德不劳②,其兴利多矣!
其为衣裘何以为?冬以圉寒,夏以圉暑。凡为衣裳之道,冬加温、夏加凊者,芊䱉③;不加者,去之。其为宫室何?以为冬以圉风寒,夏以圉暑雨。有盗贼加固者,芊䱉;不加者,去之。其为甲盾五兵何?以为以圉寇乱盗贼。若有寇乱盗贼,有甲盾五兵者胜,无者不胜,是故圣人作为甲盾五兵。凡为甲盾五兵加轻以利、坚而难折者,芊䱉;不加者,去之。其为舟车何为?车以行陵陆,舟以行川谷,以通四方之利。凡为舟车之道,加轻以利者,芊䱉;不加者,去之。凡其为此物也,无不加用而为者,是故用财不费,民德不劳,其兴利多矣。
有去大人之好聚珠玉、鸟兽、犬马,以益衣裳、宫室、甲盾、五兵、舟车之数于数倍乎,若则不难。故孰为难倍?唯人为难倍。然人有可倍也。昔者圣王为法,曰:“丈夫年二十,毋敢不处家;女子年十五,毋敢
今者,其所以寡人之道多。其使民劳,其籍敛厚,民财不足、冻饿死者,不可胜数也。且大人惟毋兴师,以攻伐邻国,久者终年,速者数月,男女久不相见,此所以寡人之道也。与居处不安,饮食不时,作疾病死者,有与侵就 橐①,攻城野战死者,不可胜数。此不令者所以寡人之道、数术②而起与?圣人为政特无此,不③圣人为政,其所以众人之道亦数术而起与?
故子墨子曰:“去无用之费,圣王之道,天下之大利也。”
不事人。”此圣王之法也。圣王既没,于民次④也,其欲蚤处家者,有所二十年处家;其欲晚处家者,有所四十年处家。以其蚤与其晚相践⑤,后圣王之法十年,若纯三年而字⑥,子生可以二三年矣。此不唯使民蚤处家,而可以倍与?且不然已!
【注释】
① 节用:意为提倡节俭使用,反对奢靡浪费。此为上篇。
② 民德不劳:民众能够不劳苦。“德”通“得”。
③ “芊 ”疑为“芋诸”之误。
④ “次”通“恣”,恣意。
⑤ “践”当为“翦”,减的意思。
⑥ 字:生子。
① “侵就 橐”应作“侵掠俘虏”。
② 数术:许多手段、方法。
③ “不”为“夫”字之误,发语词。
【翻译】
圣人治理一个国家,可以使国家的财力成倍增加;扩大到如果让圣人治理整个天下,那么整个天下的财富也可成倍增加。其中利益加倍的原因,不是靠向外扩张、掠夺土地,而是由于他减掉了那些无益的不必要的开支,相应地就使财力足足增长了一倍。圣王施政,他发布命令、举办事业,使用民力和钱财,没有不是有益于使用才去做的。所以使用钱财不浪费,百姓不感到劳苦,而给人民办的实事好事却很多!
他们制造衣服是为了什么呢?冬天用以御寒,夏天用以防暑。凡是符合缝制衣服的原则,冬天能增加温暖、夏天能增加凉爽,就拿来用;反之,达不到这个目的,就舍弃不用。他们建造房屋是为了什么呢?冬天用以抵御风寒,夏天用以防御炎热和下雨。有盗贼侵入能够使防守更加坚固的,就使用它;反之,达不到这个目的,就舍弃不用它。他们制造铠甲、盾牌和戈矛等五种兵器是为了什么呢?用以抵御外寇和盗贼。如果有外寇盗贼,拥有铠甲、盾牌和五种兵器的就胜利,没有的就失败,所以圣人制造铠甲、盾牌和五种兵器。凡是制造铠甲、盾牌和五种兵器,能增加轻便锋利、坚而难折的,就拿来使用;至于那些华而不实的武器,则一律舍弃不用。他们制造车、船是为了什么呢?车用来行陆地,船用来行水道,以此沟通四方的利益。凡是符合制造车、船的原则,能更加轻快便利的,就是好车船;不合乎这个标准的就废弃不用。凡是他们制造这些东西,无一不是有益于使用才去做的,所以使用钱财不浪费,人民群众也不会困苦,国家给人民的好处实惠就很多。
如果能去掉王公大人所爱好搜集的珠玉、鸟兽、狗马的费用,用来增加衣服、房屋、兵器、车船的数量,使之增加一倍,这件事不难做到。那么什么是难以倍增的呢?只有人口是难以倍增的。然而人也有可以倍增的办法。古代圣王制订法则,说道:“男子年到二十,不能不成家;女子年到十五,不能不嫁人。”这是圣王的法规。圣王既已去世,听任百姓放纵自己,那些想早点成家的,有时二十岁就成家;那些想迟点成家的,有时四十岁才成家。拿早的与晚的相减,与圣王的法则差了十年,如果婚后都三年生一个孩子,就可多生两三个孩子了。这不是使百姓早成家可使人口倍增吗?然而现在却不是这样。
然而现在执政的人,他们用来减少人口的办法倒是多得很。他们使百姓劳苦,他们搜刮聚敛,人民群众因财用不足而冻死、饿死的,不计其数。而且大人们兴师动众去攻打邻国,时间长的经年累月,短的也有数月,男女夫妇很久不能相见,这也是使人口减少的一大原因。再加上生活不安定,饮食不按时,因生病而死的,还有因遭敌入侵,遇上伏击,以及攻城野战而导致死亡的,也是不计其数。这些不都是不善于当权者所造成人口减少的缘故吗?而圣人施政,则完全没有这个情况,圣人施政,用以使人口增多的措施也很多。
所以墨子说:“去掉那些不必要的开支,这就是圣王的道理,这是大大有益于天下的事情啊。”