知秀网 > 国学文化 > 正文

红楼梦中五香大头菜是什么东西?与黛玉有何联系?

《红楼梦》,中国古代章回体长篇小说,中国古典四大名著之一。说起这个的话,各位一定都有所耳闻吧。

《红楼梦》八十回前和八十回后形成了泾渭分明的一道鸿沟,以至于现在约定俗成的将通行本后四十回作者定为高鹗或者佚名。最大的问题就在于前后文字意境大相径庭。比方林黛玉吃“五香大头菜”这回事,在八十回前是绝不可能有的。

(第八十七回)“这里雪雁将黛玉的碗箸安放在小几儿上,因问黛玉道:“还有咱们南来的五香大头菜,拌些麻油醋可好么?”黛玉道:“也使得,只不必累赘了。一面盛上粥来,黛玉吃了半碗,用羹匙舀了两口汤喝,就搁下了……”

林黛玉终究没有吃上“麻油醋拌五香大头菜”,只吃了半碗粥两口汤。但“麻油醋拌五香大头菜”这个名字,其实是不可能出在林黛玉的生活里,更可能常见于刘姥姥的饭桌。

张爱玲在《红楼梦魇》中评价《红楼梦》后四十回:

“小时候看《红楼梦》看到八十回后,一个个人物都言语无味,面目可憎起来,我只抱怨“怎么后来不好看了”,仍旧每隔几年又从头看一遍,每次印象稍有点不同……很久以后才听见说后四十回是有一个高鹗续的。怪不得!”

“《红楼梦》未完还不要紧,坏在狗尾续貂成了附骨之疽。”

更有传说她指责高鹗续《红楼梦》是“妄改红楼,死有余辜”。

世人皆知张爱玲曾说平生有三大恨事:一恨海棠无香,二恨鲥鱼多骨,三恨红楼未完。

张爱玲的说法代表了很多普通“红迷”的观点,就是《红楼梦》续书确实“面目可憎”了起来。

还是以“麻油醋拌五香大头菜”来说。本是江南惯吃的佐餐小菜。口感爽脆下饭,林黛玉在病中也能吃得。

问题是贾家并没有这道菜。作者也考虑到这问题,借雪雁口说是“还有咱们南来的五香大头菜”,也就是专门为了林黛玉的口味购置的家乡小菜。

不过,以贾家的富贵,这道菜到了贾家,如果是曹雪芹写就不可能叫“麻油醋拌五香大头菜”,一定是另外一个名字。

比方“茄鮝”这道家喻户晓的《红楼梦》名菜,大体是茄子味“老干妈”酱拌鸡瓜。可贾家叫“茄鮝”,透着文化和富贵,不是刘姥姥口中的茄子。

再比如“鸡髓笋”。抄检大观园后第二天贾母吃饭,贾政送进来这道菜,贾母吃了两口吩咐送给林黛玉。

鸡髓笋代表贾母对王夫人抄检大观园剑指林黛玉的不满。告诫王夫人,林黛玉是贾政的外甥女,“骨髓血亲”,砸了骨头连着筋。

鸡髓笋成了一道有隐喻的菜。其实就是“过油鸡骨髓借味拌竹笋”。

贾家是富贵超过三代的豪门,饮食文化丰富。普通的食材到了贾家的厨房,再端出来,必然有另一个风雅的名字。

“五香大头菜”或者类似腌渍菜,贾家一定也在吃。贾母就说自己想“农家的瓜儿果儿吃”,平儿也吩咐刘姥姥“再来带些(萝卜干等)干菜来就好,上下都爱吃”。

但是,曹雪芹绝不会简单的写“五香大头菜,拌些麻油醋可好么?”

林黛玉既不用操这个心,雪雁的丫头素养也不允许她如此问。丫头的本分就是替主子想好,准备好,而不是让主子选择。

曹雪芹不可能描写这种对人物塑造只有减分没有加分的场景和对话。

从“麻油醋拌五香大头菜”,能看出续书作者与曹雪芹在文字艺术表达上的差距。

《红楼梦》八十回前,很多名字设计都带有贵族必有之文化,且多为辅助故事发展。而续书这“五香大头菜”纯属闲笔,不写没关系,写了却拉低林黛玉的艺术形象,对情节没有任何意义。说是败笔也无不可。

《红楼梦》绝非曹雪芹随意一写,“批阅十载增删五次”,将毕生心血借文字呈现出来,被称“豪门之史记”。虽说不如太史公惜字如金,却也有的放矢。

《红楼梦》一贯描述事物都不是直白如“麻油醋拌五香大头菜”这种,而是:

“司棋姐姐说了,要碗鸡蛋,炖的嫩嫩的”;

“前儿三姑娘和宝姑娘偶然商议了要吃个油盐炒枸杞芽儿”;

“里面是一碗虾丸鸡皮汤,又是一碗酒酿清蒸鸭子,一碟腌的胭脂鹅脯,还有一碟四个奶油松瓤卷酥,并一大碗热腾腾碧荧荧蒸的绿畦香稻粳米饭”。

鸡蛋嫩嫩的;油盐炒枸杞芽;一碗虾丸鸡皮汤;酒酿清蒸鸭子;腌的胭脂鹅脯;奶油松瓤卷酥;热腾腾碧荧荧蒸的绿畦香稻粳米饭”……有食欲又想吃。可“麻油醋拌五香大头菜”是什么?

…… ……

所以,尽管五香大头菜也用“五香”修饰了,却绝不会直白的出现在贾家的餐桌,更何况林黛玉的日常吃食。

有人说薛蟠一见林黛玉酥倒是唐突林妹妹。殊不知“五香大头菜”更是唐突,续书被张爱玲形容“言语无味”,并不是无端指摘。

近些年有些学者推动《红楼梦》八十回后章节曹雪芹原作的研究,从几百年来再无八十回后文字看,“断臂难再生”,极可能是没有八十回后章节了。

文字最是有生命力。八十回前后文字的生命力截然不同,注定是续作而非曹雪芹原作。品文字的韵味,往往可辨真伪。“五香大头菜”就是典型的“言语无味”!