知秀网 > 读书 > 正文

白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京详细翻译介绍

白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京详细翻译介绍

1.翻译:北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。

2.仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。

3.雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。

4.将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。

5.无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。

6.帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。

7.黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。

8.在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。

9.山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。

10.原文:白雪歌送武判官归京。

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。