世说新语·言语篇·第一则原文是什么?怎么翻译?
2022-07-08 19:13:34
古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中的言语篇·第一则原文是什么?怎么翻译?下面知秀网小编就为大家带来详细的介绍。
原文
边文礼①见袁奉高②,失次序③。奉高曰:“昔尧聘许由④,面无怍色。先生何为颠倒衣裳?”文礼答曰:“明府初临,尧德未彰,是以贱民颠倒衣裳耳!”
字词注释
①边文礼:边让(?—193年),字文礼,东汉末年名士,兖州陈留郡浚仪县人。博学善辩,以文章名噪一时,后任九江太守,被魏武帝曹操所杀。
②袁奉高:袁阆。《德行》第三篇提到过。
③失次序:失顺序,不合礼节。即举止失常。
④尧是传说中的远古帝王,许由是传说中的隐士。尧想让位给许由,许由不肯接受。尧又想请他出任九州长,他认为这污了他的耳朵,就跑去洗耳。
翻译
边让谒见袁阆的时候,举止有些失常。袁阆说:“古时候尧请许由出来做官,许由脸上没有愧色。先生为什么衣裳都弄得颠倒了呢?”边让回答:“明府刚到任,像尧帝那样的大德还没有完全显现出来,所以我才颠倒了衣裳啊!”
感悟启示
边让这个人,有才气但自视甚高,本文就是佯装失常来嘲讽袁阆不怎么样,性格决定命运,边让后来就是因为轻蔑曹操而被诛杀。