知秀网 > 读书 > 正文

蛇固无足子安能为之足翻译 蛇固无足子安能为之足原文及翻译

蛇固无足子安能为之足翻译 蛇固无足子安能为之足原文及翻译

1.蛇固无足,子安能为之足翻译:

“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”

2.原文:《画蛇添足》

【作者】刘向 【朝代】汉译

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

3.翻译:

楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。一个人最先完成了,他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:我能够为它画脚。他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。为蛇画脚的人,最终失去了酒。