死生契阔与子成说执子之手与子偕老的意思 死生契阔与子成说执子之手与子偕老出处
2022-06-21 12:16:37
1.死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老翻译:
生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。
2.原文:《击鼓》
【作者】佚名 【朝代】先秦译文对照
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
3.翻译:
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。