知秀网 > 读书 > 正文

冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译

冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译

1.五代冯延巳的《南乡子·细雨湿流光》细雨湿流光,芳草年年与恨长。烟锁凤楼无限事,茫茫。鸾镜鸳衾两断肠。魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。薄悻不来门半掩,斜阳。负你残春泪几行。

2.译文:霏霏细雨浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦醒,只见杨花点点,飘满绣床。薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。